伊知地昭子 伊知地昭子
偎椹嚒柨厵怿吤醻?
关注数: 1 粉丝数: 20 发帖数: 7,787 关注贴吧数: 8
最后一枚双面银币(圣良和佐度的故事) 续:我不希望你还像个渡口,我不希望你再让爱擦肩而过,只要你肯说出口,我愿意陪你一起飞翔…… ——佐度 在回去的路上,他不断的看着窗外问自己:“为什么,为什么不早一点,在在以前爱上她?为什么非要到无法挽留的时候再来挽留?”8年前的往事,一点一点浮现在佐度的心头…… 8年前,佐度称他爱的女生为圣良,就像一朵清雅的百合花;8年后的今天,他称她为圣良修女,8年前还有机会挽留她离去的背影,现在,只能用接近绝望的办法告诉她。现在一定要争取,不然以后,他绝望了,那就再也没有机会了。 教堂里,白色修女袍让圣良像一只悲伤却有美丽的白蝴蝶,美丽却又短暂。 “是你?”圣良看着他许久,才说出这句话,佐度看着眼前的人啊,还如记忆里那般鲜亮,没有因为时间而退色,他要带她走。 “圣良,你幸福吗?”佐度顿了一下,说“不幸福的话也没关系,我带你走。” 一阵令人绝望的沉默后,圣良终于开口了:“谢谢你,我很幸福,我已经把自己叫给上帝了。”“那就由上帝来决定你的幸福之路,用银币,正面,你就跟我走,反面,就永不再见。”佐度说出来这个办法,这样,他还有希望。 “好吧,我去拿银币。”圣良转身进去,很快出来这是一个10日元,佐度没仔细看。 “开始吧。”佐度说着把银币抛起来,上面有着他爱的希望,他看着银币上升,下落,圣良只是不看他。想知道银币是正是反,请等待结局。
教大家一点日语 なんだい。 什么事?今何时ですか。 现在几点了?いくらですか。 多少钱?どこですか。 在哪里?どれですか。 哪个了?どうですか。 怎么样?いいじゃないか。 不是很好吗?本気なんだ。 我是当真的。関系ない。 毫无关系。话にならない。 不值一提。というわけで。 因此......そのはずだ。 理应如此。わかりません。 不知道。わかりました。 知道了。まだ少しはっきりしないところがあります。 还不太明白。なるほど。 的确。いくらでもある。 要多少都有。ちょっとね。 一点点。とにかく。 总之......かまわない。 不要紧。かまいません。 不要紧。だって。 可是......いったいどうしたんだろう。 到底怎么样了?すみません、私もよく知りません。 对不起,我也不太清楚。よく知っています。 我很熟悉。すみません。急いでいるものですから。 对不起,我有点急事。すっかり忘れてしまった。 全忘了。こまった、思い出せません。 糟了,想不出来了。ちょっと意见があるのですが。 我有点意见。これは私のせいではありません。 不是我的错。わたしがやったのではありません。 不是我干的。このことについては、私はどんな责任も负いません。 这件事我不负任何责任。本当に感心しました。 我很佩服。立派だ。 真了不起。本当に感动させられます。 实在令人感动。乾杯。成功を祈って乾杯しましょう。 祝我们成功,干杯。先生のご健康を祈って乾杯。祝老师身体健康。 明日雨がふるかもしれません。 明天可能下雨。 恐れく大丈夫でしょう。大概是吧。 そうまではならないでしょう。 大概可以吧。そうと思われます。 一般公认如此。そんなことはないでしょう。 不会吧。そんなもんですよ。 就是那么回事。ただいま席をはずしています。 他现在不在。今おりません。どちらさまですか。 他不在,请问您是哪位?今出かす。 出去了。违います。 不对。挂け间违います。 打错了。日本语が话せません。 我不会说日语 约束(やくそく)します。 ya ku so ku shi ma su 就这么说定了。 これでいいですか。 o re te i i de su ka 这样可以吗? けっこうです。 ke kko u de su もういいです。 mo u i i de su 不用了。 どうして。 do u shi te なぜ na ze 为什么啊?いただきます i ta da ki ma su 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 go chi so u ma de shi ta 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 a ri ga to go za i ma su 谢谢。 どういたしまして。 do u i ta shi ma shi te 别客气。 本当(ほんとう)ですか。 ho n to u de su kaうれしい。 u le si i 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。 yo si i ku zo 好!出发(行动)。 (男性用语)いってきます。 i tu te ki ma su 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 i tu te la si ya i 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 i la si ya i ma se 欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。 ma ta do u zo o ko si ku da sa i 欢迎下次光临。 じゃ、またね。 zi ya ma ta ne では、また。 de wa ma ta 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。 shi n ji ra re na i 真令人难以相信。 どうも。 do u mo 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。あ、そうだ。 a so u da 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? e he 表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 u n i i wa yo 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)) ううん、そうじゃない。 u u n so u ja na i 不,不是那样的。(女性用语)
插曲中的回忆 她,在雨中等人。他,在屋檐下躲雨。她是六年级,他是初一。在雨中,他拿出数学书,她拿出英语书。“学习紧张吧?”他微侧着头问到。“哦,还行吧。你呢?”她作了答复。“也还可以。”他微微一笑,雨还在下,他们开始交谈后来,他们成了朋友,但是,从来没有问过对方的名字,这一晃,就是3年。3年后,她上了初二,他高一,在她的班级里,只有班干才有朋友,她在一次班长选举中,落选了,在所有人向新班长祝贺时,只有她,孤独的时候遇见他的,就像人总是在最困难的时候遇见他们的守护天使一样。只有他还安慰他,友情即脆弱又固。这一晃,又是三年。三年后,他们被残忍又坚固,这一晃,又是三年。因为不知道姓名,所以没有试着寻找对方。十年后……,你会怎么回忆我,带着笑或是很沉默?这些年来,有没有人能让你不寂莫?刘若英的一典《后来》表达了她的心情,这只是回忆吗?她真的邮现吗?她也只微微笑。她一生感谢他,感谢他帮助她走过那危险的青春之路。她在公司的沉思着是你?远处走过来一个人,使他们 再次相遇,就像人总能遇到他的守护天使一样。“后悔不问他名字吗?”他和她同时自己问自己。不后悔,青春是没有后悔的,这插曲中的回忆,在雨中变成了永恒……
首页 1 2 3 4 5 下一页