乃º🎀 汁丶忆
关注数: 15 粉丝数: 33 发帖数: 724 关注贴吧数: 10
【圣骸】忘我 sekaiwohiteisuruyouninemuritsuzukeru kaminoseiigai 『セカイを否定するように眠り続ける、神の圣遗骸。 『一如欲图否定整个世界一般地,陷入沉眠之中的神之圣遗骸。 onajiryouikinitatsumonotonoarasoiniyaburetanoka 同じ领域に立つモノとの争いに败れたのか。 是因为在与立于同一领域之物间的争斗中败北? aruiwa nozondesonomiwootoshitanoka 或いは、望んでその身を堕としたのか。 抑或是,其本身甘愿自身就此堕落呢? zangaitonattenaoshinkousaretsuzukerusorewa ibitsunimonogatarinowawohirogete 残骸となって尚信仰され続けるそれは、歪に物语の轮を広げて……』 自从成为残骸之后却依然不断受到信仰的事实,将这物语之轮不断扭曲而扩散……』 hisshininatteshigamitsukuhitsuyounantenai 「必死になってしがみつく必要なんてない。 “你根本没有必要如此拼命地紧抓着这层信仰不放。 genjitsunantemou dekinowaruiakumudeshikanainodakara 现実なんてもう、出来の悪い悪梦でしかないのだから……」 因为你的现实,已经只会是一场最糟糕的噩梦而已罢了……” doukaosukuikudasai kamisama 「どうかお救いください、神様……!」 “请您救救我,神明大人……!” shoujoniwananiwoushinaouto chikarawooimotomeruhitsuyougaatta 少女には何を丧おうと 力を追い求める必要があった 无论少女将会失去什么 她仍有追求力量的必要 shoujoniwasoreigainosentakushiwa nanihitotsutoshitenokosareteinakatta 少女にはそれ以外の选択肢は 何一つとして残されていなかった 对于少女而言 除此之外已然没有任何余下的选择 kamiwokatattehenzaisuru-reve- 神を骗って偏在する凶梦【reve】 伪称神名偏在于一方的凶梦 uchisuteraretabouganokoeni shuuakunaemiwoukabe 打ち舍てられた忘我の声に 丑悪な笑みを浮かべ 向这被神明遗弃的忘我之声 露出了丑恶的微笑 ikuokunokoufukuronshagaitatoshitemo subetewohiteishiyou 几亿の幸福论者がいたとしても 全てを否定しよう 纵然世间会有数亿的幸福论者 就让她把他们全部否定吧 wasurerarekuzureochitakonobashokara kokounohanawamaiagaru 忘れられ崩れ落ちたこの场所から 孤高の花は舞い上がる 从这个被世人遗忘、已然崩塌的地方 孤高之花将要随风飞扬 shoujonosagashimotometeita chikaranokongentarujyunzennahikari 少女の探し求めていた 力の根源たる纯然な光 少女一直追寻着的 那道作为力量根源的纯粹之光 arekosoga aa kaminoseigai 「あれこそが、ああ……神の圣骸」 “那就是,啊……神之圣骸” haikyonidakarerumamasonokisekiwanemutte 廃墟に抱かれるままその奇迹は眠って…… 怀抱于废墟中的那个奇迹依然处于长眠…… sashishimesaretemichibikarerumama 指し示されて导かれるまま 仿佛圣骸的指示 少女被其指引着前进 yasehosorikutabiretasonotede seigaietofureru 痩せ细りくたびれたその手で 圣骸へと触れる 瘦弱纤细已然疲惫不堪的那只手 触摸向了圣骸 ikusenmonofukouronshagaitatoshitemo soresaehiteishiyou 几千もの不幸论者がいたとしても それさえ否定しよう 纵然世间也会存在数千的不幸论者 就让她把这些也一并否定吧 kareragaomouijounozetsubougaarukotowo shoujowashitteite 彼らが思う以上の绝望があることを 少女は识っていて 这世间依然存在着超乎他们想象的绝望 少女正亲身体会着 kesshiteshiniwamisezu darenimokokorohirakazu 决して真意はみせず 谁にも心开かず 决不会向任何人表露真意 决不会向任何人敞开心扉 hinoshitawosakeruyouniikite 日の下を避けるように生きて—— 每一天都如同躲避太阳的照耀一般地生存着—— hitorikiridemoii zankyousuruonzoudakewokouteishiyou 一人きりでもいい 残响する音像だけを肯定しよう 孑然一身也没有关系 惟有那阵回响的音像抱予肯定吧 wasurerarekuzureochitakonobashokara 忘れられ崩れ落ちたこの场所から 从这个被世人遗忘、已然崩塌的地方 kokounohanayomaiagare 孤高の花よ舞い上がれ 孤高之花啊 随风飞扬吧 yukusakiwakewashikusentansaemadamienaikeredo 行く先は険しく先端さえまだ见えないけれど 尽管前路万般艰险 连这旅路的前方也尚未明了 shudannaraerabiwashinai usuyogoretazangaidatteriyoushiyou 手段なら选びはしない 薄汚れた残骸だって利用しよう 少女将会不择手段 就连这落下些许尘污的残骸也将会利用 anasutashia seigainimichibikare sonokaminonawotsugishimono 『アナスタシア。圣骸に导かれ、その神の名を継ぎし者。 『阿娜丝塔希娅。被圣骸指引、继承其神名之人。 shoujowakakowosute nawosutete keikennaseijonimiwoyatsushita 少女は过去を舍て、名を舍てて。敬虔な圣女に身をやつした。 少女舍弃了过去,舍弃了名字。化身为虔诚的圣女。 hitowafukaiikeiwomotte 人は深い畏敬をもって。 人们对其抱有深深的敬畏。 soretodoujini honnoutekinaifuwomottesorewomukaeta それと同时に、本能的な畏怖をもってそれを迎えた』 但同时也对其怀有着本能畏惧的情况下,接着便迎来了那个』 aratanataidouwa kasukanahikariwo 『新たな胎动は、微かな光を。 新生的胎动,将侵吞微弱的光芒。 soshite gengokasaretanagekiwoseigyoshite そして、言语化された叹きを制御して……』 而后,开始制御化作言语的叹息……』 ikuyo anasutashia 「いくよ、アナスタシア——」 “我来了,阿娜丝塔希娅——”
1 下一页