闲世散人
闲世散人
关注数: 4
粉丝数: 18
发帖数: 2,476
关注贴吧数: 21
最近可能要到加篷工作,有什么需要注意和提前准备的么? 最近可能会到加篷工作,需要注意的事项和提前做什么准备?求各路大神告知~~~急~~~
我心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。——西格里夫·萨松 In me, past, present, future meet 在我心内,过去、现在和未来 To hold long chiding conference. 商讨聚会 各执一词 纷扰不息。 My lusts usurp the present tense 林林总总的 欲望,掠取着我的现在 And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座 My loves leap through the future's fence 我的爱情纷纷越过未来的藩篱 To dance with dream-enfranchised feet. 梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停 In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知, And garlanded Apollo goes 佩戴花环的阿波罗神 Chanting to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。 In me the tiger sniffs the rose. 我心有猛虎细嗅蔷薇。 Look in my heart, kind friends, and tremble, 审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗, Since there your elements assemble. 因为那才是你本来的面目。 《于我,过去,现在以及未来 》的作者西格里夫·萨松,是一名一战老兵,在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。 文中的In me the tiger sniffs the rose。诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好与泰然。某天某位无名氏,在后面加上了一句“盛宴之后,泪流满面”。众人以为信笔天成。 我心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴之后,泪流满面。 不管是虎一般的雄心感于美好与泰然,还是辉煌与激荡之后的宁静与自若,个人以为,经历过硝烟与真正的生死搏杀的战士最能体会其中的心境。
1
下一页