ksar吧
关注: 263 主题: 2,367 帖子: 2,367
时下热门
最新回复
最新发布
13
04-11
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!!
11
04-10
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 抱歉让大家久等了,之前嵌完那篇短篇懒癌发作了...加上p上挖不倒什么内容,所以拖了这么久
15
04-09
注:Ai翻译,未授权,侵删!
7
04-08
ksar
12
04-07
🧑白羽731
19
04-07
翻译:UMIKA 嵌字:UMIKA 校对:UMIKA 本来是之前说好了这周一前发出来的,结果拖了这么久,真的非常抱歉!这几天实在是太忙了,又是三月三又是清……
16
04-07
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 因为原篇是很长的条漫,我自作主张把他们剪切了,分成了很多份,每张都是长图,鉴于100°预览图可能加载不出,我特意在每……
8
04-04
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 哎呀~少见的全彩小短漫,因为内容不算多,所以两版放一块了,这篇有些地方可能字体较小,各位见谅。珍惜这篇小甜饼,下一篇……
4
04-03
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 这是一个完整的故事,作者分为了三小话,横版有些对话框塞不下的,我就竖着没改,但是页数会发完整的,一般只是那种竖着一句……
3
04-02
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 这是一个完整的故事,作者分为了三小话,关于后续...应该是没有的
15
04-01
翻译:UMIKA 嵌字:UMIKA 作者依次为:あるぱかコ老师、みるざわ老师、アオ@Twitter始めました老师以及ゼリーマン老师 昨天的日语小测验考了1……
2
04-01
2
03-30
如标题,这次想和大家说声抱歉:本当にすみませんでした!最近实在是太忙了(被月考和社团活动硬控了),根本没时间搞汉化,虽说已经把下次要发的给翻译好了,但这次……
3
03-30
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 想来想去我还是决定单独开一贴,以后这些比较多且杂的两版,分两贴发方便直观的阅读...
4
03-29
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 因为每个人的阅读习惯不太一样,所以这次整了竖版和横版 ,两版我会在评论区提示隔开的 这篇比我想象中的要顺利很多,我还……
3
03-29
16
03-28
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 诶嘿嘿~这应该是我嵌的最满意的一次 ,修图花了不少时间,技术有限,涂抹痕迹还是挺明显的...
4
03-27
终于得到了,当初入坑游戏就是为了这张卡来着 ,小情侣萌死了🥰🥰🥰
7
03-26
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 终于是在这周之内赶出来了 ,也算一个大工程了,镇楼图放点健全的图图,省的被删了...接下来的内容也决定好了,不过应该……
8
03-26
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 话说我今天试着把字体换了了,之前默认的字体锯齿挺明显的,看得我有点强迫症,怎么都对不齐...当然我怎么不重要,会根据……
2
03-25
注:Ai翻译!!!未授权,侵删!!! 淡淡的甜,很安心,很喜欢😌
11
03-23
翻译:UMIKA 嵌字:UMIKA 校对:UMIKA 这次放假回家,闲着没事,所以稍微多烤了两篇,这下给我烤爽了……嗯,完了,不知道该说什么了 本次的短篇……
9
03-21
嵌字:UMIKA 翻译:UMIKA 图源:@品牌我说的是的 (感谢投稿) by arisawa 花了差不多一周的时间了,终于完成啦,拖了这么久真是抱歉,说……
8
03-20
注:Ai翻译,先发一部分出来吧,进度大概1/3的样子?
2
03-20
闲着没事翻了翻自己前段时间记录的打算烤的ksar,结果发现不知不觉中已经存了这么多了,所以说每一篇都烤大概率是不可能了,p1的置顶那篇已经快烤完了所以想问……
4
03-19
六百六十六,帖子被删了 ...我接下来会试着翻翻这位作者的,如果已经有汉化了,请提醒我一下,因为我没找到,可能是这位作者改过名字?镇楼图放作者,画风见二楼……
5
03-19
8
03-16
找了照片参考,不会画画补药骂我
7
03-15
2
03-13
不知道为什么,翻译版根本就发不出来,一发出来,过不了多久就好被系统删掉,所以,要看的话,大家就去b站搜:「「ksar/BanG Dream!」結婚しょっか……
首页 1 2 3 4 5 尾页