字幕吧
字幕吧
关注: 17,472 主题: 171,982 帖子: 171,982
时下热门
最新回复
最新发布
9
2022-01-12
一、发帖标题格式规范:请大家发帖时在标题开头使用如下统一格式:【类型】主题内容,(提倡,但不强制) 二、请勿发表催片,催翻译的帖子,发现删除。 三、请勿讨……
1
2024-07-28
🧑偓佺
6
07-04
Cookiesub日语动漫字幕组招新啦! 双语字幕,欢迎大家加入! 萌萌哒招募,翻译、校对,熟练的后期特效等成员。 (翻译招募要求N1以上的优秀水平)有意……
129
08-07
漫猫字幕社一贯保持着优秀的翻译质量,以及良好的讨论氛围,欢迎大家的加入!!
1414
08-07
收翻译、校对、时间轴、后期、分流等
🧑opq6rst
0
08-06
可能有人打算要冒充黑日字幕组,大家需要小心,黑日字幕组的B站号是“暗黑热血”,这里告之大家一下。还有要对冒充黑日字幕组的人说一下:黑日字幕组是专门做冷门片……
0
08-05
目前只能在potplayer里挂载播放 但我想放到手机上看 请问如何压制 或者其他能在手机上看的方法 美食镇楼
1
07-19
这部也算是我的童年动漫之一了,一部1979年的动漫,日语名字是トンデモネズミ大活躍,然后我收藏的这个日语版的时间轴是1小时15分14秒,不知道有没有大佬有……
32
03-15
当当当当~各位看官看过来,风车字幕组又开始招新啦~各位精通字幕制作的大佬们,是时候展现真正的技术了(ง •̀_•́)ง期待你们的加入~ 先急需各种热爱风车……
1
07-23
大佬们,目前有两个外挂字幕文件,一个是ass格式的弹幕,一个是srt格式的字幕。我都要看的话,只能一个主字幕一个次字幕的添加(好像只有potplayer可……
4
06-27
字幕组纳新,招收小伙伴啦! 招收英语,日语! 时轴,特效,压制,美工,BT分流等职位。 本组成员主要以,留学生,大学生,喜欢欧美影视剧和字幕爱好者组成,致……
1
2024-09-21
就是我在B站上传了一个德语的油管视频,字幕识别和翻译准确率特别糟糕,所以我就把字幕文件喂给了GPT让它去翻译,结果翻译出来的并没有时间戳,那我只能找一个可……
2
2024-11-06
我下了个字幕文件.str文件。用文档打开看里面内容是简体中文,但导入视频文件后显示字幕都是乱码,求教怎么回事?
0
2024-12-26
1
07-06
🧑poche521
1
07-14
好不容易找到电影资源,字幕找到了但是分成上下两集的字幕,但是电影资源是一集的,下集字幕时间轴不对,怎么搞?
34
2014-11-25
射手 人人 都没了 只能来这看看希望
0
07-06
某个冒牌字幕组又出来作妖
3
06-22
电脑上的播放器,potplayer都不显示,导入手机后用mx可以显示,是电脑缺少什么了吗
0
05-31
0
05-17
3
05-09
严厉打击冒充STL字幕组,坚决维护STL字幕组合法知识产权中的姓名权各位这货又在作妖了,在B站和贴吧冒充STL字幕组,真正的STL字幕组早已解散,而且人家……
0
04-26
有没有Da!Da!Da!的字幕啊,找了好久都没找到简中的字幕
🧑明月
1
2024-11-17
试了两三个文件字幕字体显示都是错位的,但只有中文字幕如此,有没有大佬知道什么原因?
🧑灭餮
8
04-22
不是哥们有毒吧?我不知道怎么找字幕资源,问一下,天天删我贴干嘛
6
04-09
本字幕组主要制作英美剧的双语字幕,是一个全凭兴趣来用爱发电的非盈利字幕组,现在急需有耐心有责任心的人员,并能坚持长期工作(学业为重)
5
04-08
本字幕组主要制作动漫的双语字幕,是一个全凭兴趣来用爱发电的非盈利字幕组,现在急需有耐心有责任心的人员,并能坚持长期工作(学业为重) 要求如图下
5
04-08
我们是樱桃花字幕组,对字幕特效及视频压制有着强烈追求的字幕组;我们于今年7月份成立,旨在挽救「热门番很多组开,冷门番没人做」的现状(虽说如此,也只是挑选质……
0 1 2 3 4 5 尾页