八男吧
关于日本轻小说
关注: 19,058 主题: 48,241 帖子: 48,241
时下热门
最新回复
最新发布
1
2017-08-18
3
2017-08-18
小说在哪看比较好,贴吧里的都是零零散散的
🧑命957
187
2017-08-18
十卷还要等差不多一个月,广播剧更是不知道什么时候有,无聊之下就开始弄了………… 这次可能会慢些
🧑感谢鱼
7
2017-08-13
如题 哪位能上日本网站的大佬 求告诉一下 是否会有第六话的后日谈了 ??? 谢谢
113
2017-08-03
終於坑爹文法的帝國篇來到了最後一話了,還是耳提面命一番一切以原文為主,配合著生肉看會比較融入劇情,畢竟中文翻譯會稍微對代名詞做修改,有些地方會刪減隱語部分……
🧑jlkl232
113
2017-08-03
這一話有25300字,稍微看過後沒前面幾篇那麼坑爹。預計最快下周三前完坑。 標題名稱就保留,把野望翻成野心那種層次感低了相當多,還不如整段標題保留的質感要……
🧑jlkl232
42
2017-08-02
1F,標題名還有討論的空間,2F會做初步的解釋。如果有錯會在TXT中修正標題 本話主要還是分成3大部分:1. 戰後的雜談 2.進攻佈署及規劃 3. 民心掌……
🧑jlkl232
60
2017-08-01
最近新聞事件的關係,敏感字很多。多少會影響發帖的品質。 本篇是介於110話"帝國內亂的終結"以及11話"招待旅行"之間。
🧑jlkl232
7
2017-07-29
好在意后续剧情。。。 其实我挺好奇web和文库版同时出的话不会影响销量么
🧑burenmo
145
2017-07-29
下午放20%,晚上20%的內容,部份名詞會調整一下用語。 器合わせ,這個名詞是作者獨創的,基本上類似於神鵰俠侶中的傳功 雙方的手互貼來提升魔力,當然最快的……
🧑jlkl232
115
2017-07-21
继续占坑,因为这话也是修罗场………… 虽然是另一层意义上的就是了
🧑感谢鱼
4
2017-07-21
112
2017-07-21
基本上我是跟異世界教育式一起翻,速度上不會太快。這篇應該5天就能翻完,盡量會採整大段的方式來翻譯。
🧑jlkl232
53
2017-07-19
岁末年初之际.... 忙了点~ 这一话 目前翻译了一半 先推出占坑 此话~为你报导的是 「舌尖上的森林」 ..... 主角继续进行著森林美食的掠夺 那些名……
🧑lubaterl
8
2017-07-16
请问各位dalao现在用什么途径入实体书……
0
2017-07-13
求八男漫画整合的载点~贴吧精品有部分下不到了
🧑561667408
83
2017-07-12
這話,是吃貨八男的食記,我記錯了小蘿莉要在下一話才會登場... 先放出最短的第一節部分,因為要科普的東西太多加上要把一些圖片準備好,更新的部分就請等明天了……
🧑jlkl232
29
2017-07-10
1F,接續96話在帝都近郊與叛亂軍一戰後,以平局收場。 本話主要是解述在帝都內的一些情勢發展,主題會以瑞穗人作為主要觀點 建議先看96話,因為前1/4劇情……
🧑jlkl232
2
2017-07-08
打扰了!HE/已完结/西欧风舞台/王室/阴谋,翻译进行中。
🧑琲世_
0
2017-07-08
15
2017-07-06
所以大嫂是谁刚入坑不知道啊但看你们很期待她出插画我也开始期待了
44
2017-07-04
這篇是伊娜的故事,很好笑。看的時候請別喝飲料!!
🧑jlkl232
21
2017-07-03
大家好 我是希梅亞,抱歉拖了這麼久(雖然是21話) 22話近期會趕緊弄,不過可能會超過之前說的2個禮拜了 (翻譯君被我推坑成功,沉迷於八男小說不可自拔,目……
🧑o梅亞o
8
2017-06-30
1L搬运自:贴吧ID@永遠王之風
13
2017-06-30
大家好,我是希梅亞 發這帖只是避免撞車 (以前撞過幾次 覺得做白工... 剛熊熊想起來趕緊來發) 之前從 永遠王之風 大佬手中接下漢化任務(應該是,大佬沒……
🧑o梅亞o
4
2017-06-30
1L搬运自:贴吧ID@永遠王之風
4
2017-06-29
1L搬运自:贴吧ID@永遠王之風
4
2017-06-29
1L搬运自:贴吧ID@永遠王之風
4
2017-06-29
1L搬运自:贴吧ID@永遠王之風
3
2017-06-29
1L搬运自:贴吧ID@永遠王之風
首页 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 尾页